If you speak a foreign language, you would naturally like your children to learn it, too. However, look around you, and you will find that only a few children actually become fluent in their parents’ language, and fewer still can read or write it.
We reared a Japanese/English bilingual daughter in the United States. To help you formulate a plan for your own family, I will describe the strategy we used.
Generally, language proficiency depends on the language environment,
- At home
- At school
- In the surrounding social environment
If your child is not exposed to a language in at least two of these environments, it is unlikely that the language will stick.
Our Situation
Early on, my wife and I decided that our children would speak Japanese. Since the two of us already spoke to each other in Japanese, all we had to do was include the rest of the family, and our child could learn Japanese for free. Not quite. As every parent who has attempted this knows, getting your child to learn your language is not free. A sustained, time-consuming effort is required.
We seemed to have succeeded. Our 14 year old daughter speaks both Japanese and English without an accent. She translates manga for her friends at school and on the internet. She just finished reading the Japanese translation of Harry Potter and the Chamber of Secrets. At last she is in flight, applying Japanese for her own purposes and building new skills according to her own priorities.
Insert Your Language Here
Our experience was with Japanese, one of the most complex languages in the world. The written language is fiendishly difficult. Mastering Japanese requires a level of dedication and sacrifice that may not be required with other languages. We Japanese speakers relish our maniacal intensity and stoic suffering.
Still, I believe that most of what we did applies to any foreign language. For the sake of convenience I use “Japanese” and “Japan” in the following text, merely because it is awkward to repeatedly write “your language” and “the region where your language is spoken”. Please just replace “Japanese” and “Japan” with the name of your language and region.
Set a Clear and Worthwhile Goal
You are embarking on a project, and every project needs a clear, measurable goal. Based on my own experience, I propose a goal like this: the child should be able to apply the language for his own purposes, thereby enabling him to build new skills on his own. This is in fact the goal of all education.
In order to be motivated, all participants must see the goal as worthwhile. This is especially true of your child, who holds veto power over the project. You must sell the language to your child. “You will learn 3000 Chinese characters” will not motivate your young child. Going fishing on Uncle’s boat and understanding a favorite TV show will get much more attention. Many of the recommendations that follow are in fact oriented toward convincing your child to embrace Japanese as an obvious and integral part of his life.
The Most Important Factor
The entire family must be dedicated to helping the child learn. The parents must put forth a strong effort. You and your child will have to sacrifice other valuable experiences for the sake of language study, but that’s the way it goes. Tradeoffs are a part of life.
My original casual attitude, “Hey, it’s free so why not teach the kids Japanese?” was entirely optimistic. In reality, the fact that we parents spoke Japanese provided the foundation for success, but only if we resolved to make the effort.
The Preschool Years
The years from birth to kindergarten are very important for language learning. Further, your child’s schedule is simple, so you have the flexibility to provide experiences that would not fit into a busy student’s life.
- Even before the child is born, you and your spouse should carry on your relationship entirely in Japanese. Unfortunately this means that if both parents do not speak fluent Japanese, success is much less likely.
- Speak Japanese to your baby from birth. One day old is too late. Not for the baby, but for you. You must establish an unbroken pattern of speaking only Japanese to your child.
- Take your child to Japan annually to visit family. Cousins are instant friends, grandparents are delightful, and the key to all this fun is the Japanese language. During the preschool years, you are not restricted by a school schedule so you can go when the weather is good and the airfare is cheap.
- In many languages it is common to drop, say, the subject of a sentence. Avoid abbreviations and speak in full sentences.
- Show your child Japanese videos. Even television commercials are instructive. This will expose your child to a variety of speakers with different accents, plus it gives your child something in common with children in Japan.
- Join a play group where the children speak Japanese. When our daughter was young, Japanese mothers and their young children met at a park every day. This was fabulous for everyone.
- Get dual citizenship for your child. I have known several people who do not have the privilege of living where they feel most comfortable because their parents did not bother to just file some forms. Don’t do this to your kid.
The School Years
Once school starts, your son or daughter will have other things to learn. Having conversed mostly in Japanese, your child’s English may not be very good. Our daughter attended an English as a Second Language (ESL) class, and she had an accent in English until about fifth grade.
It will be difficult for you to watch your U.S.born child struggle with English if you are self-conscious about your own English. Do not worry. Remember how I thought that learning Japanese would be free for my child? I got it backwards–the English is free. In an English speaking country, nothing can stop your child from speaking English like a native. The danger is that he will lose his Japanese. You maintain your focus on Japanese.
- To the extent that school schedule and your child’s changing tastes allow, continue the preschool activities listed above
- Be prepared to sacrifice other activities for language study. For example, Japanese study plus team sports can easily be too much.
- Even on brief trips to Japan, Japanese citizens who live in a foreign country are allowed to attend public school (体験入学). This is a wonderful opportunity to make Japanese friends and learn bad words. Many other countries have similar programs.
- Stay calm
- School officials may suggest that you speak English at home. Don’t do it. Teaching English is their job. Your job is to teach Japanese.
- Your child should study some Japanese, even just a little, every day
- Send your child to language school. Be ready for the financial burden. Language school is more important if you want your child to read and write Chinese or Japanese. Learning kanji (漢字) is a huge burden that not every child can bear. You may have to back off on this goal.
- Feel free to discuss English homework in English
Your Child Responds in English
Often the parent-child conversation style devolves into the parent speaking Japanese, and the child responding in English. A couple years of this, and the child merely understands Japanese, but cannot speak it. From what I have seen, it is almost impossible to recover from this situation.
Both my wife and I resolved that this would never be permitted, but to our surprise, it never happened. Since it never happened, I can only guess what we did to avoid it:
- Never accept English sentences in a Japanese conversation. Like anything else in childrearing, consistency is paramount. You get only one chance to refuse: the first time. Exceptions are quotes from English speakers or texts, and the occasional English word.
- The trips to Japan linked Japanese language to pleasant experiences, and exposed our child to a place where Japanese is a natural and obvious part of everyone’s life
- Our daughter is an only child, so we parents control the language spoken at home
- Or it might be something else listed above
Conclusion
Like anything worthwhile, rearing a bilingual child is not easy, nor is it cheap. Success is not assured. Still, if you have the desire to try, by all means do. The worst you can do is give your child a head start on learning your language. Go for it!
This post is dedicated to my wife Miki and daughter Julie, who actually did all the work.
{ 4 comments… read them below or add one }
Hi John,
Nice post – glad I found your blog. This is really interesting stuff, my wife and I both speak German (but don’t have kids yet). We have been wondering for a while how to best approach the bilinguall issue and you have some excellent points. For German, there is a school run by the German government in Mountain View, which we are looking at. But that might be too much German and not enough english.
Congratulations to John and Miki; it takes real discipline. We raised a bi-lingual daughter with the help of the German-American International School in Menlo Park. It is an independent private school (unlike the one in Mtn. View) that teaches both languages (teachers are certificated from Germany or Switzerland) and has a broader mix of kids (some from ex-pats on temporary assignment, some from bi-cultural families, some from immigrant families, some “American” families that treasure a bi-lingual and more international education).
Neither my husband nor I are fluent in German (although I learned some in school), but we wanted our child to have the benefit of bi-lingual ability. We spoke English at home, but she started at the school at age 3 and stayed through 7th grade. One key was READING to her from early on, using children’s books from Germany, and then having her continue to read and write in German (using a private tutor who worked with a group of similar kids) after she changed to US schools for 8th grade. She bypassed my German skills by 2nd grade. She is fluent and has about 90% of the reading/speaking/writing skills of a native (according to her teachers). Many of the kids at the school in Menlo Park are from expat families, and our daughter began visiting friends “at their homes” in Germany during the summer, beginning at age 8. When she goes to Germany, no one knows she is an American. She is now a junior at Carnegie Mellon U (in electrical engineering). Johannes, contact me if you want more details about the school in Menlo Park.
Anita
Johannes,
Thank you for reading. I wrote this post for couples like you and your wife, because you really have to start before your child is born.
Anita,
Thank you for your insight. You did an amazing thing. I hope I expressed in the article that although speaking the language in the home is not an absolute requirement, it just helps a great deal. It appears that you were able to replace German in the home with full time German school.
Anita and Johannes,
Since I know you both personally (so much for the world wide web cyberspace thing, eh?) let me know if you would like me to introduce you.
Thanks John, got to thank my parents for that one!! Without their foreknowledge and the respect of my family roots I would probably not enjoy what I have today living here in Taiwan and abroad and feeling totally comfortable in both environments!!